Agnieszka Rzewolska/www.buenostiempos.es - translator's profile on GlobTra.com

www.buenostiempos.es

O mnie

Jestem absolwentką filologii hiszpańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, tytuł magistra nostryfikowałam w Hiszpanii w roku 2007.

W marcu 2000 roku decyzją Prezesa Sądu Okręgowego w Bydgoszczy zostałam ustanowiona Tłumaczem Przysięgłym Języka Hiszpańskiego. W 2005 roku w myśl przepisów nowej ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/3534/05.

W kwietniu 2007 roku decyzją Ministerstwa Spraw Zagranicznych Królestwa Hiszpanii zostałam ustanowiona Tłumaczem Przysięgłym Języka Polskiego.

W lutym 2008 roku zostałam członkiem Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.

Od 2005 roku  przebywam na stałe w Hiszpanii. Poza wykonywaniem tłumaczeń odbywam studia doktoranckie na Wydziale Dydaktyki Języka i Literatury Uniwersytetu w Granadzie.

W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości dotyczących informacji podanych powyżej, proszę o kontakt mailowy lub telefoniczny.

Doświadczenie

Na przestrzeni lat wykonywaliśmy i ustne dla klientów indywidualnych, firm i instytucji. Wśród naszych klientów znajdują się między innymi:

-  Tłumaczenia ustne i pisemne z języka hiszpańskiego na polski dla  Sądu Rejonowego w Świeciu

-     Tłumaczenia ustne i pisemne z języka hiszpańskiego na polski dla Prokuratury Okręgowej w Bydgoszczy

-   Tłumaczenia ustne i pisemne z języka hiszpańskiego na polski dla  Sądu Rejonowego w Bydgoszczy

-     Tłumaczenia pisemne z języka hiszpańskiego na polski dla  kancelarii prawnych

-     Tłumaczenia ustne i pisemne z języka hiszpańskiego na polski dla Prokuratury Okręgowej w Słupsku

-   Tłumaczenia ustne i pisemne z języka hiszpańskiego na polski dla  Sądu Rejonowego w Nakle n. Notecią

-     Tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski dla Poltrops Sp. z o.o.

-     Tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski dla BRE Leasing Sp. z o.o.

-    Tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski dla Kancelarii Prawa Własności Przemysłwej i Prawa Autorskiego w Gdańsku

-     Tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski dla Endesa, S.A.

-    Tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski i tłumaczenia z języka polskiego na hiszpański dla Indra Espacio, S.A.

-    Tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski i tłumaczenia z języka polskiego na hiszpański dla Indra Sistemas, S.A.

-    Tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski i tłumaczenia z języka polskiego na hiszpański dla Endesa, S.A.

-   Tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego na polski i  z języka polskiego na hiszpański dla Indra Espacio, S.A.

-   Tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego na polski i  z języka polskiego na hiszpański dla Sogecable

-    Tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski dla Sinapsis Trading, S.A.

-    Tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski i tłumaczenia z języka polskiego na hiszpański dla FSI Filtraciones

-   Tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego na polski i  z języka polskiego na hiszpański dla Infraestructuras Aeroportuarias

-   Tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego na polski i  z języka polskiego na hiszpański dla następujących biur tłumaczeń: Skrivanek Centrum Tłumaczeń Sp. z o.o., Lingua Care International, Interlang, itt kochamy tłumaczyć, Open,  Translittera S.L., Akkurat Servicios Lingüísticos, Sinonime, Alide Interpretes, Mondo-Services, Altalingua, Servicios Canarios de Traducciones, Punto más, Tramec itd.

-    Oraz tłumaczenia dla niezliczonej ilości klientów indywidualnych

Languages:

Spanish - Polish (Native speaker) Years of experience : 9
Services offered :
Translation / Authenticated Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Permanent job / Education
Polish - Spanish Years of experience : 9
Services offered :
Translation / Authenticated Translation / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Permanent job / Education
English - Polish Years of experience : 9
Services offered :
Translation / Permanent job

Show/hide more pairs (1)

Recommendations (3)

Dynapac Poland Sp. z o.o. 2011-06-15 00:00:00
Perfekcyjne tłumaczenia w określonym terminie. Zdecydowanie polecam - współpraca z tym biurem to profesjonalna przyjemność.

Krzysztof Hyjek 2010-02-04 00:00:00
Pani Agnieszka jest bardzo dobrym i dokładnym tłumaczem. Współpraca z nią jest bardzo profesjonalna i przyjemna. Jest gwarancją tego, iż tłumaczenie zostanie wykonane na wysokim poziomie i bez żadnych zastrzeżeń.

Iwona Różańska 2009-05-29 00:00:00
Pani Agnieszka to konkretna, rzetelna i miła osoba, z którą współpracuje się bardzo dobrze. Wszystkie zlecenia wykonywane są w terminie, a co do ich jakości nie ma zastrzeżeń.

Areas of expertise:

• Legal • Scientific / Scholarly • Other • Accounting & Auditing • Advertising • Arts and Humanities (general) • Banking & Financial Law • Building & Construction • Business / Commerce (general) • Chemistry • Computer Software • Computers (general) • Cosmetics / Beauty • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Education / Pedagogy • Engineering: Aerospace, Aviation • Engineering: Electrical • Engineering: Industrial • European Union • Finance / Economics (general) • Folklore • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Gastronomy • General / Conversation / Greetings / Letters • International Development / Cooperation • IT / E-Commerce / Internet • Insurance • Law (general) • Law: Contracts • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Taxation / Customs • Linguistics • Literature / Poetry • Marketing / Market Research / Retail • Medical (general) • Military • Real Estate • Slang • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Sports / Recreation / Fitness • Telecommunications • Travel & Tourism

Translation software:

• SDLX • TRADOS • Wordfast

Keywords:

Phone numbers:

(+34) 91 750 93 01
(+34) 651 69 15 12
Fax: (+34) 91 750 93 01

Address:

Avda. Monasterio de Silos, 18
28049 Madrid, Poland